1. <em id="nnbid"></em>
              1. <em id="nnbid"><source id="nnbid"></source></em>

                1. 易智編譯
                  易智編譯提供SCI論文潤色/論文翻譯/英文論文潤色/基金標書等一站式服務!
                  易智編譯 010-80751898 / 18612253375 易智編譯 英文

                  當前位置:首頁 > 論文翻譯詳情

                  論文翻譯詳情

                  • 標準學術翻譯

                    為了更好的幫助非英語母語的科研工作者發表英文論文,節省在英語翻譯和潤色方面花費的大量時間和精力,易智編譯提供學術論文的標準翻譯和優質SCI翻譯潤色服務。

                    標準學術翻譯服務會為您匹配,同研究領域歐美就職的華人編譯翻譯,精心翻譯您的論文。華人編輯翻譯您的稿件后,再由一位母語專家進行潤色,確保論文沒有語言問題。

                  • 優質SCI翻譯潤色

                    優質SCI翻譯潤色特別適合,想在 SCI期刊上發論文的作者。首先為您匹配同研究領域歐美就職的華人編輯進行翻譯, 再由英語母語編輯潤色并檢查論文語言的邏輯性和表述的準確性,避免出現拼寫、標點、格式等語言錯誤,保證寫作 風格的一致性及行文流暢性,使論文達到SCI期刊發表要求。針對影響因子較高的期刊要求返稿,我們還提供免費多 輪優質潤色及支持服務,能幫你輕松解決論文發表過程中的問題。

                  適合人群

                  FOR THE CROWD

                  標準學術翻譯

                  • 適合有良好英語溝通能力,并能自己獨立通過郵件和期刊交流的作者。
                  • 適合能提供結構完整、表述準確、行文流暢的中文原稿的作者。
                  • 適合用英語撰寫論文時措辭、句子、語法上,需要花費大量時間精力的作者。

                  優質SCI翻譯潤色

                  • 適合希望文章返稿時,或多次返稿時,能獲得專業編輯幫助的作者。
                  • 適合想投影響因子較高的期刊,但對論文的邏輯、結構等方面沒有把握的作者。
                  • 適合沒有渠道獲取文章修改建議的作者。
                  • 適合英語寫作能力欠佳,有英文論文發表需求的作者。

                  翻譯特點

                  FEATURE

                  標準學術翻譯

                  • 歐美就職10多年的華人編輯進行翻譯
                  • 就職于哈佛、牛津大學等國際一流院校的教授,有近20年SCI編輯經驗的專家進行潤色
                  • 100%還原作者原意,并進行標準潤色
                  • 語法規范、用詞、拼寫、標點符號進行檢查修改
                  • 提供語言潤色證書

                  優質SCI翻譯潤色

                  • 歐美就職10多年的華人編輯進行翻譯
                  • 就職于哈佛、牛津大學等國際一流院校的教授,有近20年SCI編輯經驗的專家進行潤色
                  • 100%還原作者原意,并進行深度編輯潤色
                  • 語法規范、用詞、拼寫、標點符號進行檢查修改
                  • 提供語言潤色證書
                  • 對論文的結構、邏輯等方面做出指導
                  • 論文修改后,在原稿基礎上增幅20%部分,一年內免費重修

                  優質SCI翻譯潤色的特別之處

                  SPECIALTY fOR TRANSLATION

                  和標準學術翻譯相比,優質SCI翻譯潤色:

                  • 在華人編輯翻譯的基礎上,英語母語編輯對論文進行深度編輯潤色
                  • 有更全面的服務內容:保證論文寫作風格的一致性,及行文的流暢性
                  • 經過優質SCI翻譯潤色后的論文整體結構更合理、邏輯性更強、流暢度更高、更具有學術寫作風格,期刊更容易接受
                  • 論文修改后,在原稿基礎上增幅20%部分,一年內免費重修

                  專家翻譯團隊

                  TEAM
                  • YI J.

                    Geography University of California

                    加州大學博士,豐富的期刊審稿和教學經驗,精通中英文學術翻譯,主要研究方向:生物地球化學,環境科學,大氣化學。

                    立即咨詢
                  • Zhi J. Y.

                    Computer Middlesex University

                    英國倫敦米德薩斯大學科學與技術學院博士生導師,自2001年留學英國赫瑞瓦特大學以來一直定居于英國,擔任Journal ofBiomechanics, Elsevier, Springer等國際期刊的常任審稿人,Frontiers in Neuro-science 編委,主要研究方向:人工智能,復雜系統,神經網絡及計算機結構。

                    立即咨詢
                  • Feng L.

                    Material Science and EngineeringUniversity of Science and Technology of China

                    中國科技技術大學教授,2008-2015年留學美國德克薩斯大學奧斯汀分校,Journal of Nanomaterials期刊主編,作為第一作者在Advanced materials、Small等頂級能源材料期刊發表20多篇SCI論文,主要研究方向:儲能材料、能量儲存與轉換、儲能設備和設計。

                    立即咨詢
                  更多專家介紹

                  優質SCI翻譯潤色案例

                  SUCCESS CASE
                  • 中文稿

                  • 英文稿

                  • 翻譯潤色文稿

                  更多案例展示

                  學者成功發表案例展示

                  CASE SHOW
                  • 期刊名稱: ANTIVIRAL RESEARCH

                    文章題目 : Antiviral effects of simeprevir on multiple viruses

                    第一作者:Zheng Li 研究方向:藥物學

                    影響因子:4.130

                  • 期刊名稱: FEBS LETTERS

                    文章題目 : Cell cycle dynamics in the reprogramming of cellular identity

                    第一作者:Xiao Hu 研究方向:生物學

                    影響因子:2.675

                  • 期刊名稱: VACCINE

                    文章題目 : Development of suspension adapted Vero cell culture process technology for production of viral vaccines

                    第一作者 : Tingting Cui 研究方向 : 疫苗學

                    影響因子:3.269

                  • 期刊名稱: BIOINFORMATICS

                    文章題目 : SolidBin: improving metagenome binning with semi-supervised normalized cut

                    第一作者 : Ziye Wang 研究方向 : 生物學

                    影響因子:4.531

                  • 期刊名稱: Trends In Genetics

                    文章題目 : Insights into the Relationship between Nucleolar Stress and the NF-κB Pathway

                    第一作者:Jingyu Chen 研究方向 : 遺傳學

                    影響因子:10.627

                  • 期刊名稱: GEOPHYSICS

                    文章題目 : Wave simulation in double-porosity media based on the Biot-Rayleigh theory

                    第一作者:Enjiang Wang 研究方向 : 地球物理學

                    影響因子:2.793

                  更多成功案例

                  優質SCI翻譯潤色服務流程

                  HOW WE WORK
                  • 1進行優質SCI翻譯
                  • 3責任編輯進行審核
                  • 5投稿目標期刊
                  • 7論文錄用
                  • 6論文修改20%增修篇幅免費修改
                  • 4返回作者確認
                  • 2深度編輯潤色服務

                  作者有疑問時

                  客戶評價

                  FEEDBACK
                  • 四川大學李老師

                    研究方向:干細胞定向分化

                    投稿期刊:Stem Cells and Development

                    客戶評價:

                    文稿寫出來了,但是一直沒有信心投稿,怕受打擊,找周圍的同事朋友看了,也給不出具體的修改意見。還好碰到一個朋友推薦這家公司,太專業了,先是翻譯了之后,再把論文各個方面都做了潤色。根據易智編譯的建議投稿了,一次投稿一次修回就接受了。

                  • 北京理工大學 孫老師

                    研究方向:機械與自動化

                    投稿期刊:Journal of Mechanical Science and Technology

                    客戶評價:

                    問了幾家公司,都是需要十幾天的時間,來不及了,還好無意間看到這家公司,八個工作日就能翻譯潤色都做好了,真不敢相信。在系統下單后,很快就收到確認回復,。雖然時間短,但修改的質量一點不打折扣,滿滿的紅標記為證。投稿過去,很快就接受了。

                  更多客戶評價

                  常見問題

                  Questions
                  • Q: 標準學術翻譯和優質SCI翻譯潤色有什么區別?

                    A: 跟標準學術翻譯服務相比,優質SCI翻譯潤色服務除了相應學術背景的歐美華人編外,還會安排一名英語母語編輯針對國際通用期刊要求,對文章進行深度審核和語言潤色,使其具備國際期刊發表的要求。

                  • Q: 學術翻譯服務出現質量問題了怎么辦?

                    A: 如果您在收到我們翻譯好的稿件之后對稿件潤色不滿意,您可以在中文原稿和英文稿件中標注出意思曲解或者翻譯錯誤的地方。建議您最好在中文原稿備注解釋說明下,我們會讓翻譯團隊重新對不滿意的地方進行再翻譯。

                  • Q: 你們的翻譯服務是哪些編輯做的?

                    A: 易智編譯提供專業學術翻譯服務,對于每篇接受SCI論文專業翻譯服務(中譯英)的論文,我們將選取2位同行編輯分別進行層層把關。第一位為在歐美國家就職的華人編輯,他將對您的論文進行翻譯,必要時和作者進行文章內容表達方面的互動。第二位是以英語為母語,并有豐富SCI學術論文潤色經驗的編輯。最后我們的質量管理團隊將進行最終質檢,以確保翻譯潤色過后的稿件無質量問題。

                  更多常見問題

                  易智編譯,專注于為非英語國家科研工作者提供最優質的SCI/EI/SSCI論文潤色, 學術翻譯及其他相關科研論文服務,擁有1300+領域的母語編輯、SCI論文潤色、SCI翻譯、發表專家團隊,已為來自2000+不同單位,30000+位科研人員提供論文發表支持服務。我們致力于提供專業、精準、安全、高效的學術論文服務,推動更多中國學者的文章在世界高水平的學術期刊上成功發表。

                  Copyright? 2018-2022 北京易智思信息科技有限公司版權所有| 京ICP備18062749號-1

                  隱藏 自助報價 一鍵下單
                  QQ咨詢 在線溝通
                  欧美牲交A欧美牲交aⅴ,成年视频人免费网站动漫,久久国产精品免费一区,免费无码黄动漫在线观看